Cookie Control

This site uses cookies to store information on your computer.

Some cookies on this site are essential, and the site won't work as expected without them. These cookies are set when you submit a form, login or interact with the site by doing something that goes beyond clicking on simple links.

We also use some non-essential cookies to anonymously track visitors or enhance your experience of the site. If you're not happy with this, we won't set these cookies but some nice features of the site may be unavailable.

(One cookie will be set to store your preference)
(Ticking this sets a cookie to hide this popup if you then hit close. This will not store any personal information)

About this tool

About Cookie Control

The 1727 Reprint of the Giuntina

Commentary

The 1727 Reprint of the Giuntina
Sonetti e canzoni di diversi antichi Autori Toscani in dieci libri raccolte. Firenze: Her. di Filippo di Giunta, 1727. Ed. Afoto Aletino, a spese di Elaumene Loppagi.

298 p.; 12⁰

During the second half of the sixteenth century and the whole seventeenth century, Dante’s lyric poetry was never printed. In 1727 in Florence an editor under the pseudonym of Afoto Aletino (the “unenlightened truthbearer”) reprinted the Giuntina to mark its second centenary, inaugurating a series of new editions of Dante’s lyric poetry.
The 1727 Giuntina maintains all of the poems encompassed in the 1527 anthology and Bernardo di Giunta’s preface. Aletino corrected some errors, improved punctuation and spelling, and added several tools for the reader: another preface, an “avviso al lettore” (“notice to the reader”), an index, and an appendix with variants of Dante’s poems. His major intervention, however, was the re-ordering of the poems of the Vita Nuova (books I and II): instead of following the order chosen by Dante in his own work, Aletino reorders them by genre.